Клуб переводчиков "Толмачи, Ош"

2016-04-01 17:37:05 257

Клуб переводчиков "Толмачи, Ош" кафедр ы Американистики и перевода ф акультет а иностранных языков объявляет об открытии Конкурса художественного перевода работ английских и американских писателей с английского на кыргызский и русский языки Конкурс на "Лучший художественный перевод 2016" проводится по инициативе Клуба переводчиков "Толмачи, Ош" кафедры Американистики и перевода факультета иностранных языков. Конкурс проводится в рамках подготовки празднования "Международного дня переводчиков" и 10- летного юбилея основания кафедры Американистики и перевода 30 сентября 2016 года. Целью Конкурса является ознакомление с современной и классической англо -американской литературой и привлечение внимания к переводу художественной литературы ранее не переводившихся работ авторов с английского на кыргызский и русский языки, а также повысить практический интерес студентов к иностранным языкам, активизировать творческую деятельность будущих переводчиков, популяризировать творчество современных американских и английских писателей, поэтов, музыкантов, поощрить и поддержать студентов, выбирающих перевод в качестве сферы своей будущей профессиональной деятельности. Конкурсное задание: Перевести с английского на кыргызский или на русский языки одну из предлагаемых работ. В Номинации Проза для перевода предлагаются книги: 1. Love or Money// Rowena Kinyemi// Oxford University Press// 2009//53 p. 2. The wump world// Bill Peet//Oxford University Press//1981//16 p. В Номинации Поэзия для перевода предлагаются стихи: 1. Exit//Rita Dove// 1989 2. Snowbanks North of the House// Robert Bly// 1981 3. Love and a question// Robert Frost В Номинации Мультипликационный фильм предлагаются: 1. Frozen fall 2. Rapunzel 3. The Wolf and The Seven Little Goats Story Тексты для перевода размещены на сайте ОшГУ и на кафедре Американистики и перевода. К участию в конкурсе приглашаются все студенты (бакалавры, магистры), преподаватели, переводчики, лингвисты факультета иностранных языков, кто владеет английским, кыргызским и русским языками, независимо от того, является ли он родным или приобретенным; без ограничения по возрасту, профессиональной принадлежности, месту проживания. Участие в Конкурсе бесплатное. Обязательные условия конкурса — знание английского языка, самостоятельность выполнения, художественная грамотность, точность перевода, сохранение стилистики и творческий подход. Основные критерии оценки: адекватность перевода, точная передача плана содержания и плана выражения; связность изложения; отсутствие орфографических, грамматических и стилистических ошибок в переводе; интересные индивидуально-авторские решения; соблюдение требований к оформлению. Перевод, а также точные сведения об авторе перевода (фамилия, имя, отчество — полностью; точные сведения об учебном заведении и учебном статусе конкурсанта; номер мобильного телефона и электронной почты) должны быть присланы на кафедру Американистики и перевода ФИЯ, ОшГУ, не позднее 25 августа 2016 г. с пометкой «Конкурс 2016». Электронный адрес – gulzataipova@gmail.com, amari.osh@gmail.com, satina111@mail.ru, Члены конкурсного жюри не участвуют в конкурсе. Жюри состоит из специалистов-лингвистов по английскому, кыргызскому и русскому языкам и литературе. Работа жюри будет осуществляться под ответственным наблюдением ученого совета факультета иностранных языков. Объективность отбора лучших переводческих работ гарантируется компетентностью, авторитетом и опытом членов жюри; сочетанием индивидуальных оценок этих работ членами жюри по 10-балльной шкале и их последующего коллективного обсуждения. В результате определяется финальная оценка, позволяющая распределить лучшие переводы по трем призовым местам. Даты и этапы конкурса: с 1 апреля по 25 августа 2016 года конкурсанты, после знакомства с заданием, - приступают к работе и высылают переводы текстов. С 25 августа по 15 сентября 2016 года жюри оценивает полученные переводы и определяет первое, второе, третье места. Авторы трёх лучших переводов будут награждены денежными призами и дипломами. Обладатель гран-при будет награжден недельной туристической поездкой в Турцию. Объявление результатов конкурса и вручение призов победителям приурочено к дате празднования "Международного дня переводчиков" и 10- летного юбилея основания кафедры Американистики и перевода, 30 сентября 2016 года. Жюри конкурса : к.ф.н., доц. Мараш-Оглы Ш. В.(председатель), к.ф.н., доц. Шерматова Ф., к.ф.н., доц. Алиева Ф., доц. Паниткова Н. М., доц. Галимова Э. С., Хамидова Д. Лучшие переводы планируется опубликовать в журнале «Вестник ОшГУ». Переводы не рецензируются. Итоги конкурса подводятся авторитетным жюри. Кафедра не вступает в переписку по поводу условий проведения конкурса и присланных переводов.